CF EXPERTISE ASSOCIES est une plateforme  regroupant les  traducteurs assermentés de chinois sur la liste d’experts de la cour d’appel.
-Ils interviennent dans la traduction certifiés des documents juridiques telsque jugement, acte notarié, Kbis, procès verbal de l’assemblé, contrat ; des documents comptables et financiers tels que comptes annuels,  pièces comptables ; des documents concernant l’état civil tels que acte de naissance, acte de mariage.
- Ils interviennent également dans la traduction, du chinois vers le français et du français vers le chinois, des plaquettes commerciales, cahiers des charges, dossiers et communiqués de presse, textes du site d'internet etc.
- Ils interviennent également dans l’interprétariat tels que interprète à l’audience, signature des actes notariés (cession des biens immobiliers, dans la négociation commerciale)…
 

Leurs  engagements professionnels:
 -Une maîtrise linguistique parfaite
 -Des délais de livraison respectés
 -Un respect absolu de la confidentialité


 

 

Nouvel An Chinois (lunaire) 2022. L'année du tigre a commencé le 1 février 2022  pour laisser la place au signe du Sanglier. Le Nouvel An lunaire ou Nouvel An Chinois 农历新年 (Nongli Xinnian -TRADUCTION PHONETIQUE) aussi appelé Fête du Printemps 春节(Chunjie) ou Fête du Têt au Vietnam est le festival le plus important pour les communautés asiatiques à travers le monde entier. Le terme Nongli. Xinnian signifie littéralement "Nouvel an du calendrier agricole" car il se célèbre suivant le calendrier chinois qui est luni-solaire. Cette fête est un moment dont on profite en prenant des vacances et en se réunissant en famille. Les festivités s'étendent sur quinze jours, à partir de la nouvelle Lune jusqu'à la première pleine Lune de l'année qui correspond à la fête des lanternes. Dire "BONNE ANNÉE" en chinois : 新年快乐 (Xinnian Kuaile) ou 新年好 (Xinnian Hao).

Chinois simplifié et chinois traditionnel. Le « chinois » désigne la langue utilisée par la population chinoise. Il existe de nombreux dialectes régionaux en Chine. Le nom de « mandarin »  (dans les pays occidentaux et « putonghua » en Chine) désigne le chinois standard. Il existe deux manières d’écrire la langue chinoise : la forme simplifiée (简体字) et la forme traditionnelle (繁体字). La différence entre les deux est principalement visuelle. En effet, les deux versions d’un caractère signifient la même chose et se prononcent de manière identique. Cependant, pour des raisons historiques et géopolitiques, chaque forme est associée au chinois utilisée dans des régions spécifiques, chacun ayant ses expressions et son vocabulaire particuliers, au même titre que l’anglais du Royaume-Uni est différent de celui des États-Unis, d’Australie, etc.La forme simplifiée (chinois simplifié) est utilisé en Chine continentale et la forme traditionnelle (chinois traditionnel) est utilisée à Taiwan, à Hong Kong et à Macao.

 Traduction des proverbes chinois

 谚语法语翻译

 常将有日思无日,莫待无时想有的时。

 Dans les jours d'abondance, souvenez-vous toujours de la pauvreté.